Miğvikudagur, 8. ágúst 2007
Lilith í Hebresku Biblíuni
one verse in the Hebrew Bible, Isaiah 34:14, that may be a reference to Lilith.
"The desert creatures will meet with the wolves,
The hairy goat also will cry to its kind;
Yes, the night monster will settle there
And will find herself a resting place."
- from New American Bible with a footnote stating the Hebrew for "night monster" is "lilith"
Mósebókar taka eftir şví ağ şar er um tvær ağskildar sköpunarsögur túlkun Gyğinga er first voru mağurinn & kona sköpuğ á sama tíma Adam & Lilith
GENESIS
FYRSTA BÓK MÓSE
Sköpun heims og frumsaga
26Guğ sagği:
"Vér viljum gjöra manninn eftir vorri mynd, líkan oss, og hann skal drottna yfir fiskum sjávarins og yfir fuglum loftsins og yfir fénağinum og yfir villidırunum og yfir öllum skriğkvikindum, sem skríğa á jörğinni."
27Og Guğ skapaği manninn eftir sinni mynd, hann skapaği hann eftir Guğs mynd, hann skapaği şau karl og konu.
Adam & Lilith Adam & Eva
Athugasemdir
'i okkar Bibliu er 14Urğarkettir og sjakalar skulu koma şar saman og skógartröll mæla sér şar mót. Næturgrılan ein skal hvílast şar og finna sér şar hæli. Lilith er şıdd sem Næturgrılan í okkar biblíu
şağ ekki taka svona nöfn út upprunna textanum
hebreska şığingin er nú mjög árağnleg ég 3 misssundi hebreskar şığingar & Lilith er nefnd í şeim öllum
En allmenri şığinguni er şağ
Isaiah 34:14
14And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.
Setuagint grísku şığingunniJóhann Helgason, 9.8.2007 kl. 03:26
Æi Adam hefur şá veriğ 2 giftur erfiğ sú fyrsta Lililh & ætti börn meğ henni en hann şurfti ekki borga meğlag , ha ha , Hún Lilith hefur veriğ alger bitch
ha ha smá joke hér
Jóhann Helgason, 14.8.2007 kl. 01:14
Bæta viğ athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt ağ skrifa athugasemdir viğ færsluna, şar sem tímamörk á athugasemdir eru liğin.